李云 Li Yun (七月的海 Juli Meer) (1971 - )

   
   
   
   
   

活死人

Lebendige Tote

   
   
有人走进一片金色的麦田 Einer geht in ein goldenes Weizenfeld hinein
对着太阳自杀;有人用裁纸刀割开了喉咙 Um sich im Sonnenlicht umzubringen; einer schneidet sich mit einem Papiermesser die Kehle durch
而我,只是微笑 Doch ich lächle nur
我有时笑地浑身抖动 Manchmal lächle ich so, dass ich am ganzen Körper zittere
像一具性感的机器:啊死吧 Wie eine Maschine mit Sex Appeal: ah, sterbe
死吧,而我活着 Sterbe, jedoch ich lebe
在人间这个大坟场,我做了唯一的活死人 Auf der irdischen Welt, diesem großen Friedhof, bin ich die einzige lebendige Tote
我把自己蜷起来,又放开 Ich krümme mich selbst zusammen und entspanne
放开又蜷起,我是最有弹性的活死人 Entspanne und krümme mich zusammen, ich bin die lebendige Tote, die am elastischsten ist
常常我以最快的速度 Oft verberge ich mit atemberaubenden Tempo
藏起眼泪和委屈,然后微笑 Tränen und Ungerechtigkeit, danach lächle ich
微笑是我在人间 Lächeln ist auf dieser Welt der
唯一的亮相方式 Einzige Weg für mich, meinen Standpunkt zu vertreten